Friday, April 25, 2008

Bangkok

Yesterday we went to visit some more temples, we were in Wat Po or Reclining Budha, for Markus was the best so far, actually it was really good and it wasn't full of tourists, then we went to Wat Tramitit or Golden Budha, it's a 700 years old 5 metre and 5 tons statue made of pure gold, it's nearby ChinaTown, we also tried to go to Wat Arun across the river but found out that the best moment to see this temple is at the sunset but then in the afternoon it started to rain so we decided to go back to the hotel.
Back on khao San road we met a couple from New Zealand that had been with us on a trip two days earlier, it was their last night so we decided to get something to drink, we drank some cocktails, really cheap!!!! and after having fun for a few hours we went back to the hotel.
Ayer fuimos a visitar algunos templos mas, estubimos en Wat Po or Buda echado, para Markus fue el mejor templo hasta ahora, en verdad estubo muy bien y no estaba lleno de turistas, luego fuimos a Wat Tramitit o El Buda de oro, tiene 700 anios, es una estatua de 5 metros de alto y 5 toneladas hecha de puro oro, esta cerca de ChinaTown, tambien intentamos ir a Wat Arun cruzando el rio pero nos enteramos de que el mejor momento de ver este templo es con el anochecer y por la tarde empezo a llover asi que decidimos volver al hotel.
De vuelta a Khao San road nos encontramos con una pareja de Nueva Zelanda que estubo con nosotros en un viaje hace dos dias, era su ultima noche asi que decidimos ir a tomar algo, bebimos algunos cocktails, muy baratos!!! y despues de pasarlo bien durante algunas horas nos volvimos al hotel.

Wednesday, April 23, 2008

Tiger temple, el templo de los tigres


Markus and me with the tigers from the tiger temple.
Markus y yo con los tigres del templo de los tigres.

Death River Kwait, el rio muerto de Kwait

The River Kwait bridge.
El puente del rio Kwait.

Snake show, el espectaculo de serpientes

I was sooo scared!!!
Me asuste un monton!!!!

Flooting Market 4, mercado flotante 4

Me with the flooting market behind.
Yo con el mercado flotante detras.

Flooting Market 3, mercado flotante 3

Also buy fresh fruit.
Tambien comprar fruta fresca.

Flooting Market 2, mercado flotante 2

They also cook in here.
Tambien cocinan aqui.

Flooting Market, mercado flotante

Flooting market.
Mercado flotante.

Flooting Market, Bridge Kwait and Tiger Temple, El mercado flotante, el puente del rio Kwait y el templo de los tigres

Today we took a day trip, we went to the flooting market, a market in boats, you take a boat for the river and around you are a lot of boats selling any differents things. Old fashion market, but now full of tourists.
Then we went to the a snake show, the first time I touched a snake, also we saw a fight between a cobra and another animal, I can't remember the name.
Then we went to see the river Kwait or Death River Kwait how is called here, this bridge was constructed by the japanese army using slaves and prisoners of war, 100000 died.
Then we went to visit the tiger temple, here as the rest of the temple in Thailand you need to use long trousers and long sleeves, great for this weather. We could touch the tigers and we took some pictures with them, nice but sad.
Then in the way back to Bangkok, cause all of this is around 2 hours away from Bangkok, we meet the monson, like yesterday nigth.

Hoy hemos hecho un viaje de un dia, hemos estado en el mercado flotante, es un mercado donde todo se vende desde barcas, te montas en una de estas barcas y te van llevando por el rio donde hay decenas de barcas que venden de todo.
Luego fuimos a ver un espectaculo de serpientes, la primera vez que toco una!, tambien vimos una pelea entre una cobra y un hurron.
Despues de el espectaculo fuimos al rio Kwait, o como lo llaman el rio muerto de Kwait, lo llaman asi porque fue construido por la armada Japonesa usando esclavos y prisioneros de guerra, murieron 100000.
Entonces fuimos a visitar a el templo de los tigres, como todos los templos en Tailandia tienes que llevar pantalones largos y mangas largas, genial para este tiempo!. Pudimos tocar los tigres y hacernos fotos con ellos, muy bonito pero muy triste.
De camino de vuelta a Bangkok, porque todo esto esta como a dos horas de Bangkok, nos encontramos con el monson, como ayer.

Thai Pancakes, tortitas tailandesas

Delicious Thai pancake.
Deliciosa tortita tailandesa.

Maya Bay camping 4

This one is the jungle of Maya Bay.
Esta es la selva de Maya Bay.

Phi Phi Don island, la isla de Phi Phi Don

A street from Phi Phi Don without cars.
Una calle de Phi Phi Don sin coches.

Maya Bay camping 3

Markus playing football with the locals in Maya Bay.
Markus jugando al futbol con los locales en Maya Bay.

Maya Bay sunrise, amanecer en Maya Bay

Maya Bay sunset, anochecer en Maya Bay

Maya Bay camping 2


Our sleepingbags and tent.
Nuestros sacos de dormir y tienda.

Maya Bay camping

Here we are all the people from the camping in Maya Bay.
Aqui estamos todas las personas del camping de Maya Bay.

Phi Phi Leh island 6, la isla de Phi Phi Leh 6

The way back to Phi Phi Don was really beautiful.
El camino de vuelta a Phi Phi Don fue muy bonito.

Phi Phi Leh island 5, la isla de Phi Phi Leh 5

These are the viking caves, 50 years ago some pirates used to hide in these caves, afterwards they found some paintings in the walls of viking boats, that's why the name. Here you can finds some very valueble eggs, they sell them and if you get off or try to get in you will get shoot by them.
Estas son las cuevas viquingas, hace 50 anios unos piratas solian esconderse en ellas, pasado el tiempo encontraron unas pintaras en las paredes de barcos viquingos, por eso el nombre. Aqui puedes encontrar unos huevos muy valiosos, ellos los venden y si te intentas bajar del barco o entrar en las cuevas te dispararan.

Phi Phi Leh island 4, la isla de Phi Phi Leh 4

When everyone was gone.
Cuando todo el mundo se fue.

Phi Phi Leh island 3, la isla de Phi Phi Leh 3

Maya Bay in the most busy time.
Maya Bay cuando esta mas llena.

Phi Phi Leh island 2, la isla de Phi Phi Leh 2

One of the two beaches in Phi Phi Leh.
Una de las dos playas de Phi Phi Leh.

Phi Phi Leh island, la isla de Phi Phi Leh

Maya Bay with no people.
Maya Bay sin gente.

Phi Phi Leh island, isla de Phi Phi Leh

The 18th of April we took the same boat as the day before to visit the other Phi Phi island, Phi Phi Leh, in this island what you can do is snorkling, diving and see the Maya Bay or The Beach, it's a really nice island but it's too busy, too many tourists in this small paradise, so because we wanted to see the beach with no people, we decided to spend the night at The Beach in a camping. We were 9 people in total, not so many, plus some locals, we had fun, we saw the sunset and the sunrise and we swam at night time with all the beach for us, it was relly cool.
Next morning we started the day doing snorkling and trying to find sharks, no luck!. Then we went back to Phi Phi Don to take a boat to Krabi and then a bus to Bangkok.
On the way back to Phi Phi Don I started to feel really sick, I went to the pharmacy and I found out I had been food poisoned.... :(, they gave me some antibiotics and I'm getting better.

El dia 18 de Abril cogimos el mismo barco que el dia anterior para ver la otra isla de Phi Phi, Phi Phi Leh, es una isla donde puedes bucear con tubo, bucear con botellas de oxigeno y ver la playa Maya Bay, La Playa, donde rodo la pelicula Leonardo Dicaprio, es super bonita pero esta demasiado llena de turistas, como queriamos verla vacia decidimos pasar la noche alli en un camping, esto fue la noche del 20. En total fuimos 9 personas mas algunos locales, no demasiada gente, lo pasamos bien, vimos el anochecer y el amanecer, nadamos por la noche con toda la playa para nosotros, estubo muy bien.
Al dia siguiente empezamos el dia buceando con tubo buscando tiburones, pero no hubo suerte!.Despues volvimos a Phi Phi Don para coger un barco hasta Krabi y de alli un autobus hasta Bangkok.
En el barco de vuelta a Phi Phi Don, me empece a sentir muy mal, cuando llegamos a tierra fuimos a una farmacia y me dijeron que tenia una intoxicacion de comida, me dieron unos antibioticos y estos mejor.

Friday, April 18, 2008

Phi Phi Don pictures, fotos Phi Phi Don












Koh Phi Phi islands, islas Koh Phi Phi

Hi, we arrived to Koh Phi Phi islands the 16th of April after a ferry-bus-anotherbus-ferry trip, long and hot as hell, it took us more than 10 hours to do it!, but finally we arrived to these beautiful islands, here they don't have cars or roads it's really chill, but still a lot of tourists and as you might guess many are swedish. Yesterday we took a day trip with a thai boat arround the first island Phi Phi Don, we did snorkling and saw a high cliffs and amazing beaches like the Monkey beach, where monkeys live and if you are not careful you can get attacked by them, see the picture above. After all of this we went to a view point on a mountain to see the sunset, my God a million of steps to get there!!!! not an easy task with 35 degrees.

Hola, llegamos a las islas Koh Phi Phi el 16 de Abril despues de un viaje de barco-autobus-otroautobus-barco, largo y con mas calor que en el infierno, nos llevo mas de 10 horas hacerlo, pero al final llegamos a estas hermosas islas, aqui no hay coches ni carreteras, es muy tranquilo, aunque sigue habiendo muchisisimos turistas y como podras adivinar muchos son suecos. Ayer hicimos un viaje de un dia con un barco tailandes a la primera de las islas Phi Phi Don, hicimos buceo y vimos rocas altisimas y playas super bonitas como la playa de los monos, donde viven monos y si no tienes cuidado te pueden atacar, ver la foto que ponemos de un chico. Despues de todo este dia fuimos a una pequenia montania donde hay una vista de toda la isla, para ver el anochecer, Dios mio un millon de escalones para llegar alli!!!! lo peor cuando hace 35 grados.

Koh Nangan picture, foto Koh Nangan


Koh Tao pictures, fotos Koh Tao




Koh Samui pictures, fotos Koh Samui







Thursday, April 17, 2008

Ko Tao and Ko Nangan

Hi, finally we went to a day trip to the island of Ko Tao to snorkling a bit, we woke up really early to be ready at 7:30 at the reception of Chaweng Cabana, our hotel in Ko Samui, the agency sent a minibus to pick us up, we arrived to the pier and after a while waiting got in to a speed boat, the trip to Ko Tao were like one hour and a half, when we arrived there arround 10:30 the first thing to did was snorkle, it was the first time for me and it was amazing, they gave us an hour to do it in our own, we had so much fun Markus and me, then we went to other part of the island to have a lunch in a restaurant on the beach, I just have some problems with the food and I couldn't eat so much. Then we went to the next island Ko Nangan to snorkling more, this island is really small island with absolutly nothing, you can't not even bring plastic bottles in, we had fun also we liked more Ko Tao. When we came back to Ko Samui we decided to end the day with a traditional Thai massage.

Hola, finalmente hicimos el viaje a la isla de Ko Tao para bucear un poco, nos levantamos muy temprano para estar a las 7:30 preparados en la recepcion de Chaweng Cabana, nuestro hotel en Ko Samui, la agencia mando un minibus para que nos recogiera, cuando llegamos al puerto esperamos un ratito y nos subimos a un lancha motora que no llevo a la isla, el viaje hasta Ko Tao dura mas o menos 1 hora y media, una vez llegamos alli lo primero que hicimos fue bucear, fue la primera vez para mi y me parecio increible, nos dieron una hora por nuestra cuenta, Markus y yo nos lo pasamos muy bien, despues nos llevaron a la otra punta de la isla para comer en un restaurante en la playa, yo tube algunos problemas con la comida pero bueno. La siguiente parada era Ko Nangan para volver a bucear, esta isla no tiene de nada ni siquiera dejan pasar botellas de plastico a la isla, nos lo pasamos bien pero nos gusto mas Ko Tao. Cuando volvimos a Ko Samui decidimos terminar el dia con un masaje tradicional tailandes.

Monday, April 14, 2008

Picture 5, foto 5

Big Budha from the Ko Samui island, really hot if you go on the morning.

El gran Buda de la isla de Ko Samui, hace mucho calor aqui si vas por la maniana.

Picture 4, foto 4

Chaweng beach at night time.

La playa de Chaweng de noche.

Picture 3, foto 3

Palm trees on the way to the Waterfall.

Palmeras en el camino de una cascada.

Picture 2, foto 2

Bo Phut beach, in the north of Ko Samui.

La playa de Bo Phut, en el norte de Ko Samui.

Pictures 1, fotos 1

Wow what an animal!!! I don't know the name.

Madre mia que animal!! no se como se llama.

Ko Tao

Hi, yesterday was a crazy day, the water war on the street was incredible, we got wet a few times, and Markus bougth a water gun, but on the night time everything was really quite, we think they celebrated the new year during the day. Today we were al day on the beach, and by the swimming pool, pretty chill.
Tomorrow we are going to Ko Tao and Ko Nangyuan for a day trip, to see the islands and to snorkel a little bit.

Hola, ayer fue un dia muy loco, la guerra de agua en la calle fue increible, nos mojaron varias veces, y Markus compro una pistola de agua, pero por la noche todo esta muy tranquilo, creemos que aqui se celebra el anio nuevo durante el dia. Hoy hemos estado en la playa y en la piscina, muy tranquilo.
Maniana vamos a Ko Tao y Ko Nangyuan en una excursion de un dia, para ver las islas y para bucear un poquito.

Saturday, April 12, 2008

Celebration the Thai New Year, celebracion anio nuevo tailandes


Ko Samui

Hi, yesterday we rented a scooter to explore the island, we went arround it, we saw a couple of temples, a few beaches, waterfalls and some stunning viewpoints, we also saw a mummyfied monk that has been like that since the '70s. We will put up some pictures another day. Today is a special day in Thailand cause tomorrow is the Thai new year's eve, to celebrate it the throw and shoot water on each other.

Hola, ayer alquilamos una moto para explorar la isla, fuimos al rededor de la isla y vimos un par te templos, algunas playas, cascadas y unas increibles vistas de la isla, tambien vimos un monje momificado que esta asi desde los anios 70. Pondremos algunas fotos otro dia. Hoy es un dia especial en Tailandia, maniana es anio nuevo Tailandes, y para celebrarlo tirar y disparar agua entre si.

Thursday, April 10, 2008

Chaweng beach 3, playa Chaweng 3

This is our resort hotel, tomorrow we will rent a motorbike to go arround the island, to other beaches etc...

Este es nuestro hotel en la playa, maniana alquilaremos una moto para ir por la isla, a otras playas etc...

Chaweng Beach 2 , playa Chaweng 2

Today we enjoyed the day in the sun, this was the view from my bed on the beach.

Hoy disfrutamos del dia en el sol, esta era mi vista desde la tumbona.

Chaweng Beach, playa Chaweng, Ko Samui

Hi, today I just gonna put up some pictures from the place we are staying at Chaweng Beach in the island of Ko Samui.

Hola, hoy solo voy a poner algunas fotos del sitio donde estamos ahora la playa Chaweng en la isla de Ko Samui.